首页 > 玄幻魔法 > 蓬莱镜 > 第四百三十八章 闪族阴语

第四百三十八章 闪族阴语(2/2)

目录

也许这种境界在封印之洲并不算太稀奇,可李元青这些年纵横异域,却绝少能看见这种高境界的修士!

不过李元青既没有低头也没有移开目光,而是回看着那个主持者的眼睛。

主持者被李元青的目光弄得愣了一下,又用拉丁语问:“你叫什么名字?”

这位主持者的拉丁语发音很标准,没有任何西西里亚的地方口音,而像是那种在教会大学里才能学到的纯正古典拉丁语。

在这种高人面前说真话显然是有风险的,而说假话风险更大,李元青沉默了片刻,便道:“我叫李奉有,来自封印之洲的梁国。”

主持者的眉毛微微动了一下,他立刻切换成了汉语雅言:“你来自封印之洲?那可是个遥远的地方呀!”

李元青的心中一动,这位主持者的汉语雅言说的实在是太流利了。

在这个世界,各国的贵族只要学识和见识到了一定的水平,一般都会以懂信息量最大的汉语为荣,因为汉语和汉字作为全世界最优秀的语言和文字,汉字既能表音又能表意,符合人类高效简洁系统化的学习规律,这一点看起来简单,可是任何文明的任何文字都无法做到这一点。

汉字从甲骨文发展至今,始终保持表意体系一脉相承,汉人甚至可以读懂两千多年前《论语》《楚辞》,而譬如阴岛罗王国那样的小国闪族语,经常会出现拼写和语法差异,时隔三四百年,阴岛罗人甚至无法读懂莎士比亚,比如silly在莎翁时期指“天真无辜”偏向褒义,现代则变成愚蠢的贬义,nice原本指“刻薄挑剔”,现代又变成褒义词。

时隔三四百年,其中便有大量常用词汇已经过时,比如anon对应现代的soon,hither对应现代的here,perce对应现代的aybe,这些词汇的用法早已消失在阴岛罗三四百年的漫长历史长河之中,绝不是能读懂数千年前文字的汉人能够想象的,你要让现代的阴岛罗人读这莎士比亚简直是强人所难。

至于阴岛罗千年之前的史诗《贝奥武夫》,则早已在语法和词汇上与现代阴语发生了断层式改变,古阴语和现代阴语几乎可以算作两种不同语言,就连中上层阶级的阴岛语和底层的阴语也大相径庭。

这也是为什么异域修仙者极为稀少且修为境界很低的原因之一,因为他们根本无法读懂早期类似《三大基础功法》的修炼法术。

再举个例子吧,在闪族阴语之中ear是耳朵,但是耳炎却是otitis,眼睛是eye,但是眼炎却是ophthalitis,日常的用语的确是简单得不行,可是得病之后的描述全变成了古希腊语、古拉丁语为词根的怪物,前后完全没有任何逻辑可循,所以对使用这种语言的阴国米国人来说,如果他中学没有好好选修且深入研究古拉丁语,他甚至连自己得了什么病都没法说清楚。

这还没完,因为阴岛罗曾经被弗罗国统治征服过,所以闪族阴语后来又融入了大量的法语,农民养猪管猪叫pig,可是来自弗罗的统治者要吃猪肉,猪肉就成了pork,这在古弗罗语为porc,农民的牛是cattle,可是牛肉却是beef,这同样也源自古弗罗语buef,而当时阴国上层的政策文件、法律文书,甚至商业合同全是弗罗语。

如此一通折腾,闪族阴语就成了一锅乱炖。

日常表达是阴语,那些理科词汇全是生搬硬套的古希腊文拉丁文,而那些文科法律词汇则是一水儿的弗罗古法语。

当然,如果再算上古阴语本身,这门闪族阴语就变成了四种完全不同语族的杂糅。

所以当年林云在传授李元青二十二门异域方言时,对这门阴岛罗的闪族语言最为深恶痛绝,这门语言既是林云当初领他入门学习的最简单语言,同时也是那七年之中他学会的最复杂语言。

目录
返回顶部