第451章 文明的回响,东西之间的智慧激荡(1/2)
正德四十九年春,北京西山,格物院新址。
这座占地千亩的“学术之城”,已成为全世界学者心目中的圣地。中央主楼“求是堂”内,一场特别的辩论正在进行。辩论双方,一方是格物院山长徐光启,另一方是来自意大利的耶稣会士利玛窦(Matteo Rii)——他在正德二十五年抵达大明,凭借深厚的数学、天文知识和谦逊态度,获准长居北京并参与格物院工作。
辩论的主题是:“万物之理,在‘格物致知’,抑或‘上帝创造’?”
堂下坐满了听众:有格物院的博士、学生,有国子监的师生,有感兴趣的官员,甚至还有几位来自朝鲜、安南、琉球的留学生。
徐光启首先发言,他用清晰的官话阐述:“自陛下倡‘格物致知’以来,我大明士人观察星象、探究物理、改良器械、究察地理,无不是通过观察、实验、计算、推演,一步步接近天地万物运行之规律。日食月食可预测,蒸汽之力可驾驭,病菌之形可见于显微镜,此皆‘格物’之功,何需虚悬一‘上帝’为万物之源?”
利玛窦身穿儒服,操着流利的官话回应:“徐山长,贵国先贤亦言‘天道’。吾所谓‘上帝’,实乃造物之主,是万物秩序与规律之终极源头。贵国格物之学,探究规律,正是认识上帝智慧之途径。两者并非对立,而是……”
辩论持续了两个时辰,双方引经据典,徐光启引朱熹、王阳明乃至《考工记》,利玛窦引亚里士多德、托马斯·阿奎那及《圣经》),言辞犀利又不失风度。最终并未达成一致,但听众们却听得如痴如醉,思绪激荡。
这正是五十年来东西文明交流的缩影。随着海贸畅通,数学、天文、地理、医学、哲学等数以千计的西方书籍被商船和传教士带入大明。格物院设立了庞大的“译书馆”,徐光启亲自组织通晓拉丁文、葡萄牙文的学者(包括一些皈依的西方传教士和精通外语的华人教徒),系统翻译了《几何原本》、《天体运行论》、《人体构造》等着作。
同时,大明的典籍与文化也以前所未有的规模西传。《四书五经》、《本草纲目》、《天工开物》、《武备志》等书的拉丁文译本,在欧洲知识界引发震动。科举制度、文官体系、道德伦理,成为欧洲启蒙思想家们批判自身封建制度时的重要参照。而瓷器、丝绸、茶叶背后所代表的生活方式与审美趣味,更是风靡欧洲上层社会。
本章未完,点击下一页继续阅读。